このサイトについて
1920年代〜1930年代に活躍したソビエト・ロシアの作家イリフ&ペトロフの作品を紹介します。現在の日本では入手しづらい彼らの作品を、翻訳・公開することで残していきたい、それがこのサイトの趣旨です。メインコンテンツは作品の翻訳です。
▼イリフ&ペトロフとは?
『十二の椅子』と『黄金の仔牛』が代表作として知られる作家ユニット。ほかに短編小説や時事コラム、アメリカ紀行文などを書きました。
彼らの作品は、諷刺のきいたユーモラスなものが多く、ドストエフスキーなど、よく知られたロシア文学とは違った雰囲気を持っています。
閉鎖的なソビエト社会に生きながら、その状況に絶望したりせず、世の中に俗悪さが蔓延することをユーモアを持って警告しつづけた人たちでした。
▼翻訳について
翻訳記事には、初出時の貴重な挿画もいっしょに載せることがあります。
いちど公開した翻訳も随時見直しています。修正した内容は予告なく更新されます。
▷当サイトで公開している翻訳作品はこちら(随時追加)
▼翻訳以外の記事について
サブコンテンツとして、作品が書かれた時代についてや、作家にまつわるエピソードも記事にしています。サイト管理人が覚書として書いているものですが、ご興味のある方はお読みください。▼サイト管理人
一介のイリフ&ペトロフ愛好者です。研究者でも、プロの翻訳家でもありませんが、大学でロシア文学を購読しつつ、少しずつ文献を買いそろえ、こつこつ調べながら書いています。もしサイトに間違いがありましたらコメントでご指摘ください。
コメント